한국 저자들이 흔하게 범하는 공통적 오류들: 수식어 & 명사 문자열

Presented by

Jieun Hani Kim

About this talk

Have you received peer reviewer comments suggesting that your manuscript should be revised by a native English speaker? Would you like some tips on how you can avoid such comments? Who is this for? •Researchers and doctoral students who want to learn how to avoid common errors in manuscript writing. •논문 원고 영작에서 범하기 쉬운 오류들을 알고자 하는 연구원 및 박사 과정 학생들을 위한 웹세미나입니다 Why should you attend? This webinar, which will be conducted in Korea, will cover some of the common errors in manuscript writing made by Korean authors. Specifically, we will look at errors in modifiers and noun strings. First we will define modifiers, which can be both a word or a phrase, and noun strings. Then we will learn how errors in modifiers and noun strings form, how to detect them, and how to avoid them in scientific writing. 이 웹세비나는 논문 원고 작성에서 한국 저자들이 자주 범하는 오류 중 수식어 사용과 명사 문자열 사용을 다룰 것입니다. 영어에서 수식어와 명사 문자열의 사용을 살펴보고 어떤 오류들을 범할 수 있는지 다룰 것입니다. 이 웹세비나를 통해서 이런 오류들을 발견하는 것과 피하는 방법들을 배우시게 될 것입니다.

Related topics:

More from this channel

Upcoming talks (0)
On-demand talks (91)
Subscribers (30739)
Research professionals are eager to learn about developments in the publishing industry, but they are too busy with their research work to be able to invest time in their efforts to keep pace. Stay updated on the latest trends in publishing by attending these Editage webinars!